NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-BUYU’

<< 1740 >>

بيع الثمر قبل أن يبدو صلاحه

26- Olgunlaşmamış Meyvenin Satışı

 

أخبرنا قتيبة بن سعيد قال حدثنا الليث عن نافع عن بن عمر عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لا تبيعوا الثمر حتى يبدو صلاحه نهى البائع والمشتري

 

[-: 6065 :-] ibn Ömer'in bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

"Meyveleri henüz olgunlaşmadan satmayın" buyurmuş ve hem satıcı,- hem de alıcıya bunu yasaklamıştır.

 

6068 ile 6078. hadislerde tekrar gelecektir. - Mücteba: 7/262; Tuhte: 8302

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (1486,2194), Müslim (1534), Ebu Davud (3367), İbn Mace (2214) Ahmed, Müsned (4525) ve İbn Hibban (4989,4991) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا قتيبة بن سعيد قال حدثنا سفيان عن الزهري عن سالم عن أبيه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهي عن بيع الثمر حتى يبدو صلاحه

 

[-: 6066 :-] ibn Ömer'in bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) meyvelerin henüz olgunlaşmadan satılmasını yasaklamıştır.

 

Mücteba: 7/262; Tuhte: 6832

 

 

أخبرني يونس بن عبد الأعلى والحارث بن مسكين قراءة عليه وأنا أسمع عن بن وهب قال أخبرني يونس عن بن شهاب قال حدثني سعيد وأبو سلمة أن أبا هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا تبايعوا الثمر حتى يبدو صلاحها ولا تتبايعوا الثمر بالتمر قال بن شهاب حدثني سالم بن عبد الله عن أبيه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن مثله سواء

 

[-: 6067 :-] Ebu Hureyre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Meyveleri henüz olgunlaşmadan satmayın. Meyveyi de meyve karşılığında satmayın" buyurduğunu bildirir.

 

ibn Şihab der ki: Salim b. Abdillah da babasından naklen bana aynısını bildirdi.

 

Mücteba: 7/263; Tuhte: 13328

 

Diğer tahric: Hadisi Müslim 1538 (26), İbn Mace (2215) ve Ahmed, Müsned 87559) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا عبد الحميد بن محمد قال حدثنا مخلد بن يزيد قال حدثنا حنظلة قال سمعت طاوسا يقول سمعت عبد الله بن عمر يقول قام فينا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال لا تبيعوا الثمر حتى يبدو صلاحه

 

[-: 6068 :-] ibn Ömer der ki: Bir defasında Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) aramızdayken ayağa kalkıp: "Meyveleri olgunlaşmadan satmaym" buyurdu.

 

Müc!ebEl: 7/263; Tuhfe: 7105

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (2144, 2147, 5820, 6284), el-EdEbu'l-Müfred (1175), Müslim (1512), Ebu Davud (3377, 3378, 3379), İbn Mace (2170, 3559), Ahmed, Müsned (11022) ve İbn Hibban (4976) rivayet etmişlerdir.

 

 

حدثنا محمد بن منصور قال حدثنا سفيان عن بن جريح عن عطاء قال سمعت جابر بن عبد الله يحدث عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه نهى عن المخابرة والمزابنة والمحاقلة وأن يباع الثمر حتى يبدو صلاحه وأن لا يباع الا بالدينار والدرهم ورخص في العرايا

 

[-: 6069 :-] Cabir b. Abdillah  der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) muhabere, muzabene, muhakaleyi, aynı şekilde henüz olgunlaşmamış meyvelerin satışını yasakladı. Satacakları zaman, dirhem veya dinarla satılmasını söyleyip, araya türü satışa da izin verdi.

 

Mücteba: 7/263; Tuhfe: 2452

 

4592. hadiste tahrici yapıldı. Bir sonraki hadise bakınız.

 

 

أخبرنا قتيبة بن سعيد قال حدثنا المفضل عن بن جريج عن عطاء وأبي الزبير عن جابر أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن المخابرة والمزابنة والمحاقلة وعن بيع الثمر حتى يطعم إلا العرايا

 

[-: 6070 :-] Cabir der ki: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) muhabere, muzabene, muhakaleyi, aynı şekilde araya türü olmadıktan sonra henüz olgunlaşmamış meyvelerin satışını yasakladı.

 

Mücteba: 7/263; Tuhfe: 2452

 

4592. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرنا محمد بن عبد الأعلى قال حدثنا خالد قال حدثنا هشام عن أبي الزبير عن جابر قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن بيع النخل حتى يطعم

 

[-: 6071 :-] Cabir der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) hurmanın, henüz yenilecek duruma gelmeden satılmasını yasakladı.''

 

Tuhfe: 2985

 

Diğer tahric: Hadisi Ahmed Müsned (14858) rivayet etmiştir.

 

 

شراء الثمار قبل أن يبدو صلاحها على أن يقطعها ولا يتركها إلى أوان إدراكها

27- Meyvelerin Olgunlaşmadan Toplanması Şartıyla Satılması

 

أخبرنا محمد بن سلمة والحارث بن مسكين قراءة عليه وأنا أسمع واللفظ له عن بن القاسم قال حدثني مالك عن حميد الطويل عن أنس بن مالك أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن بيع الثمار حتى تزهي قيل يا رسول الله وما تزهي قال حتى تحمر وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم أرأيت إن منع الله الثمرة فبم يأخذ أحدكم مال أخيه

 

[-: 6072 :-] Enes b. Malik der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) meyvelerin olgunlaşmadan satılmasını yasak etti. "Ya Resulallah! Olgunlaşması nedir?// diye sorduklarında, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): "Kırmızı olmasıdır" karşılığını verdi ve şöyle devam etti: "Yüce Allah'ın ağaçtaki malı bir afetle yok etmesi durumunda kardeşinizden (müşteriden) parayı neye karşılık almış olacaksınız?"

 

Mücteba: 7/264; Tuhfe: 733

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (1488, 2195, 2197, 2198, 2208), Müslim 1555 (15, 16), Ahmed, Müsned (12138) ve İbn Hibban (4990) rivayet etmişlerdir.